Uczymy się angielskiego – lekcja pierwsza

Takie czasy nastały, trzeba znać angielski. Pouczmy się więc i my. Lekcję prowadzi Pan Wojciech Graf (przepraszam, jesli przekręciłem nazwisko, lektor nie czytał zbyt wyraźnie). Temat lekcji: wyświetlony przed chwilą na Polsacie film „Za linią wroga” [„Behind Enemy Lines”].

Well, it’s better to be prepared than to be caught sleepin’ in the field.
Może będziecie przygotowani.

Lieutenant, what happened to you?
Panie kapitanie, co się stało?

We’re not fighting, we’re watching.
Nie jesteśmy myśliwcami tylko obserwatorami.

At the end of those two weeks, you be on your way.
Za dwa tygodnie porozmawiamy.

O’Malley told me you dropped your letter.
Ponoć chcesz iść pod kapelusz?

Wouldn’t it be great to look back and there’s Britney Spears? But wait, she wants to try flyin’ the plane. Yeah, just move the stick right there.
Nie chciałbyś latać z Britney Spears? Ponoć lubi być przeciążana.

And a warm thank you to the US intelligence community, ladies and gentlemen.
Wywiad znowu coś chrzani.

We need a bigger heat decoy.
Źródło ciepła.

Who authorized a search and rescue?
Chcesz wysłać ludzi?

You are a combat naval aviator.
Jesteś żołnierzem.

Now what the fuck is the problem?!
O co chodzi?

Bravo will establish a perimeter, then haul ass back to the helo on my command.
[cisza]

CDN

Skomentuj

Twój adres mailowy nie zostanie opublikowany. Niezbędne pola zostały zaznaczone o taką gwiazdką: *

*

Quentin

Quentin
Jestem Quentin. Filmowego bloga piszę nieprzerwanie od 2004 roku (kto da więcej?). Wcześniej na Blox.pl, teraz u siebie. Reszta nieistotna - to nie portal randkowy. Ale, jeśli już koniecznie musicie wiedzieć, to tak, jestem zajebisty.